Kuidas tõlkida Redmine'i mis tahes keelde

12/31/2023
5 minut
Łukasz Beňa

Üks Redmine'i suurimaid omadusi on see, et saate Selle projekti Haldamise rakenduse hõlpsasti tõlkida mis tahes keelde, mida soovite.

Hoiatus: Zobacz artikkelis sisalduv teve kehtib ainult Redmine'i kohta ja ei kehti Easy Redmine'i kohta.

Kui tegemist na Redmine'i tõlkimisega, peate tõlkima mõned asjad:

  • Peamine keelefail: zobacz błąd asub praeguses tüves aadressil /trunk/config/locales.
  • Wiki tööriistariba keelefail: zobacz błąd asub aadressil /trunk/public/javascripts/jstoolbar/lang
  • 4 kimpus abifaili: kõik need fallid asuvad aadressil /trunk/public/help/ alamkataloogis, mis on nimetatud keele alammärgi järgi

Näiteks öelge, et soovite tõlkida Redmine'i rakenduse soome keelde (keele alammärgistusregistri järgi määratletakse keel kui "fi"). Selleks järgige järgmisi samme:


Sammud

  • sam 1: Kopeerige Fail /config/locales/en.yml Fail /config/locales/fi.yml
  • sam 2: Kopeerige Fail /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-en.js Faili /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-fi.js
  • Sam 3: Kopeerige fallid /public/help/en/* fallidesse /public/help/fi/*.
  • Sam 4: Muutke Failis fi.yml võtme general_lang_name väärtust uue keele täisnimega (selles näites: general_lang_name: fiński)
  • Sam 5: Seejärel tühjendage rakenduse vahemälu. Zobacz muudab uue keele (soome) Redmine'i tarkvaras saadavaks (näiteks käsk rake tmp:cache:clear)

Pärast eespool nimetatud sammude järgimist jätkake järgmisega:

  • Sam 6: Te iga ciągów awaryjnych jstoolbar-fi.js i fi.yml ning tõlkige 4 abifaili sisu (wiki_syntax_markdown.html, wiki_syntax_textile.html, wiki_syntax_detailed_markdown.html i wiki_syntax_detailed_textile.html)
  • Sam 7: Kasutage tõlke testimiseks rake ülesandeid (potrzebujesz na allpool üksikasjalikult kirjeldatud). Peate parandama kõik vead (kui neid ilmneb), mis on seotud keelepiirkondadega.
  • Sam 8: Esitage oma tõlge paigaldusfaili või tavalise fallina (sisselogimine na vajalik). Kategoria Loendist valige „Tõlge”.
  • Sam 9: Lõpuks ja kõige tähtsam, nautige oma tõlketööd!


Rake ülesanded zeznania:

  • Możesz używać Ruby w wersji 1.9 w następujący sposób:

lokalizacje prowizji:check_parsing_by_psych

  • Wersja Kõigil Ruby:

ustawienia regionalne rake:check_interpolation

  • Test Terviklika (walikulina): test grabienia

Pidage meeles i „rake test” võtab üsna kaua aega ja see käivitatakse automaatselt CI (pideva integreerimise) serveris.


Kehtestatud piirangud

Pange tähele, et kehtivad teatud piirangud

  • Kõik fallid peavad olema 8-bitowy kodeeritud Unicode'i teisendusvormingus (UTF-8). Tõlgitud stringides ärge kasutage HTML-i (hüperteksti märgistuskeel) üksusi.
  • Veenduge, et teie Failid ei sisalda baidijärjestuse märki (BOM). Baidijärjestuse märgi saate eemaldada Selle käsu abil: awk '{if(NR==1)sub(/^\xef\xbb\xbf/, "");print}' < stary plik > nowy plik
  • Esitage värskendused ainult uute tõlkefailide põhjal (potrzebujesz värskendused leiate /config/locales)


Keeltefailide värskendused

„en.yml” nie powiodło się toimib esmase keelefailina. Wymagane ustawienia regionalne: aktualizacja, kontrola, kasowanie na uusi stringe. Zobacz käsk kopeerib uued stringid teistesse tõlkefailidesse (vaikimisi väärtus on ingliskeelne tõlge).

Redmine'i tõlkimisel saate lubada ka kolmanda osapoole pistikprogramme, et toetada kohandatavate terminitega tõlkeid.


Kohandamine terminoloogia tõlgetes Redmine'is

  • Määra olemasolev kataloog plugins asuvale teele config/overrides/
  • Kopeeri praegune 000.yml nie powiodło się./XXX.yml nie powiodło się. Siin „XXX” na numerze kolmekohaline, mis määrab sinu definitsioonideprioriteedi: Mida suurem number, seda kõrgemprioriteet. Na soovitatav vältida 999.yml nie ma krosna. Zobacz võimaldab jätta rohkem ruumi täiendavatele ülekirjutustele.
  • Filtreeri välja need konkreetseid definitsioone, mida sa ei soovi muuta. Sellisel viisil saab madalama priorytetediga nie rakendada muudatusi elementidele, millega sa ei soovi sekkuda.
  • Rakenda ülejäänud terminitele oma definitsioonid


Toetatavad terminid, mida saab pluginas kohandada

  • Nagu tavaliselt, pakuj tõlkefailid config/locales kausta, i wtyczki korralikult toimiks, które możesz zainstalować w dowolnym momencie. Kui sa seda ei tee, pead sa Selle plugini oma init.rb Failis selgesõnaliselt nõudma. Kui soovid täiendavat tevet, vaata Redmine'i dokumentatsiooni
  • Kopeeri może pobrać config/locales kausta
  • Iga loetletud termini jaoks, mis on ülekirjutatav 000.yml fallis, muuda tõlkeid i rakendada interpolatsiooni. Näiteks kui w printid „issue”, szczyt w sprzedaży w przypadku %{issue}-ga. Lisaks, który jest drukowany „problem(y)”, szczyt jest sprzedawany w %{issue_or_issues}-ga.
  • Sa võid oma pluginas toetada suuremat hulka ülekirjutatavaid termineid. Kuid kui sa kasutad seda ka põhiline Redmine'is, pead sa lisama interpolatsiooni definitsioonid Redmine'i terminoloogiatele.

Näiteks võid sa oma elokalis toetada uut %{my_term} terminoloogiat. Kui tõlget kasutatakse ka Redmine'i terminites, siis lisad need oma elokalisse, asendades %{my_term} õige asendusega, et tagada tõlke järjepidevus.

Proovige Easy Redmine'i 30 päeva tasuta prooviperioodi jooksul

Täielikud funktsioonid, SSL-kaitse, igapäevased varukopiad, teie geolokatsioonis