Sådan oversætter du Redmine do ethvert sprog
En af Redmines største funktioner er, at du nemt kan oversætte denne projektstyringsapplikation til hvilket som helst sprog, du ønsker.
Bemærk: Oplysningerne and denne artikel gælder kun for Redmine i gælder ikke for Easy Redmine.
Når det kommer til Redmine-oversættelse, skal du oversætte et part ting:
- Pierwotny sprogfil: Denne fil er placeret w aktuelle trunk na kilde: /trunk/config/locales.
- Wiki-værktøjslinjens sprogfil: Denne fil er placeret i kilde: trunk/public/javascripts/jstoolbar/lang
- De 4 medfølgende hjælpefiler: Alle disse filer er placeret i kilde: trunk/public/help/ under en undermappe, der er opkaldt efter sprogunderetiketten
Som et eksempel, lad os sige, at du gerne vil oversætte Redmine-applikationen til det finske sprog (sprogunderetikettendefinierer sproget som „fi”). For at gøre dette skal du følge følgende trin:
Trójca
- Krok 1: Kopiuj /config/locales/en.yml do /config/locales/fi.yml
- Krok 2: Kopiuj /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-en.js do /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-fi.js
- Tryn 3: Kopiuj /public/help/en/* do /public/help/fi/*.
- Tryn 4: Ændr nøglen general_lang_name med det nye sprogs fulde navn i fi.yml (i dette tilfælde: general_lang_name: Finsk)
- Tryn 5: Usuń program z pamięci podręcznej. Dette vil gøre det nye sprog (finsk) tilgængeligt i oprogramowanie Redmine (eksempelvis rake tmp:cache:clear)
Efter at have fulgt de førnævnte trin, fortsæt med følgende:
- Tryn 6: Oversæt hver streng w jstoolbar-fi.js i fi.yml-filerne i oversæt indholdet 4 hjælpefiler (wiki_syntax_markdown.html, wiki_syntax_textile.html, wiki_syntax_detailed_markdown.html i wiki_syntax_detailed_textile.html)
- Tryn 7: Brug rake-opgaverne (disse er detaljeret nedenfor) til at teste din oversættelse. Du skal rette eventuelle fejl (hvis du får nogen) reportret til lokaliteter.
- Tryn 8: Indsend din oversættelse som en patch eller en almindelig fil (der kræves login). Bezpłatne Vælg „Oversættelse” z kategorii.
- Tryn 9: Endelig og vigtigst alt, nyd dit oversættelsesarbejde!
Testowany użytkownik rake-opgaver:
- Hvis du bruger Ruby 1.9-wersja lub inna wersja:
lokalizacje prowizji:check_parsing_by_psych
- Dla wszystkich wersji Ruby:
ustawienia regionalne rake:check_interpolation
- Hele testen (dette er valgfrit): test grabieży
Bemærk i „rake test” tager ret lang tid, a także kører automatisk na serwerach CI (Continious Integration).
Begrænsninger
Bemærk, at der er visse begrænsninger på plads
- Wszystkie pliki są dostępne w 8-bitowym formacie transformacji Unicode (UTF-8). Przesadzam z silnymi jednostkami HTML (Hypertext Markup Language).
- Sørg for at kontrollere, at dine filer ikke har en byte-order mark (BOM). Możesz fjerne en byte-order mark med denne kommando: awk '{if(NR==1)sub(/^\xef\xbb\xbf/, "");print}' < stary plik > nowy plik
- Du skal kun indsende updater baseret på nye oversættelsesfiler (można znaleźć disse updateringer w /config/locales)
Aktualizacja do pliku konfiguracyjnego
"en.yml"-fil fungerer som den primære sprogfil. Dostępne są także lokalizacje: aktualizacja kan du kontrollere, która jest niezależna od nowej siły. Denne kommando kopierer eventuelle nye strenge til andre oversættelsesfiler (standardværdien er den engelske oversættelse).
I oversættelsen i Redmine kan du også aktywny tredjeparts-plugins do i understøtte oversættelser, der omfatter tilpasselige termer.
Wyświetlanie terminologii w Redmine oversættelser
- Indstil den eksisterende mappe til config/overrides/ inden dla wtyczki
- Kopiuj den nuværende 000.yml til ./XXX.yml. Jej „XXX” i trecifret nummer, definiują definicje priorytetów: Jo højere nummer, jo højere priorytet. Deter er bedt at undgå oprettelsen af 999.yml. Dette vil daj kop zwykły plads til yderligere ændringer.
- Filtrer de specifikke definicjar, som du ikke ønsker i ændre. På denne måde vil en fil med lavere prioritet være i stand at anvende sine ændringer på de elementer, som du ikke ønsker at blande dig i.
- På de resterende termer skal du anvende dine egne definicjaer
Understøttede termer, der can tilpasses in DIN plugin
- Można to zrobić za pomocą narzędzia oversættelsesfiler w obszarze config/locales dla fungere korrekt, når du ikke har installeret plugin'en. Hvis du ikke gør det, skal du eksplicit kræve denne plugin w din init.rb. Hvis du søger yderligere Information, kan du tjekke Redmine-dokumentationen
- Kopiuj plik lokaliseringsfiler w config/locales
- Dla terminu hver opført, der kan overskrives i 000.yml, skal du ændre oversættelserne for at anvende en interpolation. W przypadku eksempel, når du udskriver „issue”, skal du erstatte ordet med %{issue}. Desuden, når du udskriver "issue(s)", skal du erstatte ordet med %{issue_or_issues}.
- Du kan understøtte et større antal termer, der kan overskrives in din plugin. Hvis du også bruger den i base-Redmine, skal du tilføje interpolerede definicja dla Redmine-terminologer.
Som et eksempel kan du understøtte en ny %{my_term} terminologie i dine lokaliseringsfiler. Hvis oversættelsen også bruges w Redmine-termer, skal du inkludere dem i dine lokaliseringsfiler med korrekt erstatning af %{my_term} for at sikre konsistens i oversættelsen.